Hírek

Az Orchidea Alapítvány Iskolában tartanak módszertani továbbképzéssel egybekötött könyvbemutatót dr. Pelcz Katalin és Szita Szilvia, a MagyarOK magyar mint idegen nyelvi tankönyvek szerzői.

A részvétel ingyenes. Az előadók és a szervezők szeretettel várnak minden érdeklődőt. (Részletek és további tudnivalók a mellékelt meghívóban.)

Folytatódik tananyag-bemutató sorozatunk az új évben is. Ezúttal Szita Szilvia tankönyvszerző-nyelvtanár, a magyarora.com magyar mint idegen nyelvi portál alapító szerkesztője, szerzője válaszolt kérdéseinkre.
Újabb nyereményjátékunkban a Balassi-füzetek sorozatban megjelent Ünnepeljünk együtt! című füzet egy példányát sorsoltuk ki a valamilyen ünnepi tematikájú tananyagot feltöltők között. (A Balassi-füzetekről és az Ünnepeljünk együtt! füzetről egy korábbi cikkünkben olvashattok, itt: http://www.mid-van.hu/hirek/40-tananyag-bemutato-balassi-fuezetek)

Kedves Kollégák,

köszönjük a rengeteg támogatást, amit a "MID van?" portál elindulása óta kapunk tőletek. A közösség minden tagjának (a honlap 196 regisztrált felhasználójának, a Facebook oldal 230 követőjének és a Facebook csoport 445 tagjának) kívánunk békés, boldog karácsonyt az adventi naptárunk utolsó ablakának ajándékával.

Köszönjük a lelkesedést, amellyel építitek és fenntartjátok ezt a közösséget, a továbbiakban is számítunk a segítségetekre, és várunk mindenkit újabb játékokkal, ötletekkel, meglepetésekkel az új évben.

A szerkesztők

 
MID karácsonyfa2-001kicsi
Holnap kezdődik a karácsony, de addig is elolvashatjuk, hogyan ünnepelnek a müncheni Ludwig Maximilians Egyetem magyart tanuló hallgatói. Köszönjük a szövegek továbbítását a bajor fővárosból Gombos Nóra és Varga Zoltán nyelvtanároknak. (A diákok írásait ezúttal is változatlan formában közöljük.)
 
„A müncheni Ludwig Maximilians Egyetem Finnugor és Uralisztikai Intézete december 15-én 18:59 (sic!) órai kezdettel rendezte az éves karácsonyi rendezvényét, ezúttal is a szakos hallgatók és oktatók együttműködésében. Az ünnepély egy az egész szakot megmozgató és felvonultató előadással kezdődött, amelyhez a kerettörténetet a Fachschaft (hallgatói szakos testület) szolgáltatta: egy nyíltnapi szituációt játszottak el, amikor az érdeklődő középiskolások először találkoznak a finnugrisztika fogalmával.
Vicces párbeszédeken keresztül, gyakran mulatságos érvekkel győzködték „leendő hallgatótársukat” a megfelelő stúdium kiválasztásáról, fő érvként azonban a közbeékelt nyelv- és kultúraórák szolgáltak, amelyeket viszont már az intézetben oktató kollégák vezettek. Ezeken keresztül tanulhattunk finn verset, észt dalt, mari karácsonykörnyéki népszokást (mert karácsony, nem keresztény népről lévén szó, náluk nincs), hanti népi bölcsességeket, záróakkordként pedig az idén kezdő magyarcsoport lépett fel John Lennon: Happy Christmas (War Is Over) című slágerének magyarba átültetett verziójával, a magyarul Hát boldog karácsonyt című dallal. Szubjektív megjegyzésként: könnyfakasztó volt magyarként hallgatni a szólókkal, saját hangszerekkel színezett éneklést egy teljesen multikulturális magyarcsoport bemutatójában.
Az előadást követően az intézetben oktató kollégákkal jelzésértékű ajándékban részesültünk a hallgatóktól, majd kezdetét vette egy kellemes hangvételű, forralt borral és házi sütikkel tarkított esti beszélgetés a jelenlévők között.” (Varga Zoltán, gyakornok, nyelvtanár)
 
„Az adventi időben sok karácsonyi édességet szoktam enni: finom sült almát, Plätchen-t, Lebkuchen-t (mézes kalács) és spekuláciusz kekszet. Ezeket vagy saját magunk csináljuk, vagy karácsonyi vásáron vesszük. A hideg időszakban forraltbor is nagyon jól esik. Igazi télen - ha van hó - szeretek síelni. Sajnos az elmúlt években decemberben alig volt hó. Adventkor és karácsonykor meglátogatjuk rokonainkat, ismerőseinket.” (Szabolcs)
 
munchenkaracsony
 
„Kedves Barátom!
 
Karácsonykor az egész család együtt ünnepel. Általában már reggel a bátyával és a szülőkkel találkozunk és kezdjük díszíteni a nagyszobát. Idén később megyek haza, hiszen már szép lesz a nagyszoba, amikor megérkezem. Este a szülők a templomba mennek, de a gyerekek otthon maradnak és készítik az ebédet. Az ebéd után gyújtjuk a gyertyákat a fenyőfán, énekelünk és kinyitjuk az ajándékokat, amik a fenyőfa alatt vannak.
 
Sok szeretettel,
Florian”
 
„Kedves Barátom,
 
nagyon sajnálom, hogy későn írok. Az egész hétvégén dolgozni kellet. Azután volt egy probléma kocsival és szerelni kellett. Ezért írok csak most.
Huszonnegyedikén délután megyek Andikával Niederalteichba és ott karácsonyozunk a családommal. Először eszünk sütit és iszunk forralt bort, és közben csellózok és a testvérem trombitál. Azután ajándékozunk. Még nem tudom, mit adok idén, mert nincs időm. Természetesen eszünk is, de csak egyszerű dolgokat, pl. raclettet.
Huszonötödikén reggel megyünk Magyarországra és ott karácsonyozunk Andika családjával. Ott általában unalmas, mert nincs zene és nincs forralt bor. De az ebéd, elképesztően jó!!!
Huszonhatodikán megyünk a nagybácsihoz. A nagybácsi egy nagyon nagy házban, a Duna mellet él. Nagyon beszédes és szimpatikus. Ott is nagyon, nagyon jó ebéd van. Ott játszom a gyerekekkel és beszélgetek magyarul. Talán sétálunk a Duna-parton.
Azután megyünk vissza és minden unalmas megint.
 
Vége!
 
Szép napot kívánok!
 
Ölellek,
 
Mischike”
 
 
Hogyan ünnepelnek a külföldi magyar szakos diákok a nagyvilágban? A Ljubljanai Egyetem magyar lektorátusán a magyar nyelvet választott tantárgyként hallgató diákok fogalmazásait továbbította Schwetter Éva a Balassi Intézet magyar nyelvi lektora a szlovén fővárosból. A szövegeket a kapott módon adjuk közre (azt gondolom, mindannyiunk örömére).